Page 15 - E57_E59_SR17_Inhalt.indd
P. 15

E57.***
                                                                                                             DC














            E57 Designed to match:                      E57 Kundenspezifische DC-Kondensatoren,
            Custom-tailored DC capacitors optimized for   optimiert für den Einsatz mit Standard-
            use with standard IGBT modules              IGBT-Modulen


            Our E57 range comprises standard as well as custom-tailored solutions   Unsere E57-Reihe bietet sowohl Standardlösungen als auch spezielle
            which can be adapted to the specific geometrical and electrical requirements   Designs, welche sich den geometrischen und elektrischen Anforderungen
            of your application environment.            Ihrer Anwendung anpassen.

            Connection is made through brass terminals or copper bars which may vary in   Der Anschluß erfolgt über Messinganschlüsse oder Kupferlaschen, welche je
            number, size and position according to your specifications.   nach Ihrer Spezifikation in Anzahl, Größe und Position variieren.

            The UL:V0 plastic case houses compact and stable cylindrical windings, con-  Das UL:V0-Kunststoffgehäuse beherbergt kompakte und formstabile Rund-
            nected in parallel for maximum current strength and lowest possible self-  wickel, parallelgeschaltet für höchste Stromfestigkeit und minimale Eigen-
            inductance; it is filled with polyurethane resin, covered by a layer of UL94:V0   induktivität. Für Schutz vor Umwelteinflüssen und Flammschutz sorgen die
            compliant resin protecting the winding package from humidity.   PU-Harz-Füllung und ein UL94:V0-gerechtes Deckharz.

            Our highly reliable SecuMet™ film guarantees secure self-healing proper-  Unsere hochzuverlässige SecuMet™-Folie garantiert eine ordnungsgemäße
            ties even under the most demanding operating conditions. Some of our E57   Selbstheilung auch unter extremsten Einsatzbedingungen. So können einige
            capacitors can be operated at ambient temperatures up to 105°C and are   unserer E57 Kondensatoren bei Umgebungstemperaturen von bis zu 105°C
            therefore suitable for usage in automotive and other critical applications.   betrieben werden und eignen sich damit auch für Anwendungen der Automo-
                                                        bilbranche und anderer kritischer Bereiche.

            Important notice                            Wichtiger Hinweis

            Our capacitors are made with self-healing dielectric. Self-healing break-  Alle in unseren Kondensatoren verwendeten dielektrischen Strukturen sind
            downs become less likely, or impossible, under high thermal or electrical   selbstheilend. Der zuverlässige Ablauf selbstheilender Durchschläge kann
            overstress. The disintegration of the polypropylene dielectric may produce   jedoch durch hohe thermische oder elektrische Belastung beeinträchtigt
            more or less amounts of gas accompanied by a build-up of internal pres-  oder verhindert werden. Sich zersetzendes Polypropylen erzeugt dann größere
            sure. Very frequent and large-scale occurrence of self-healing breakdowns   Mengen an Gas und der Innendruck im Kondensator steigt. Gleichermaßen
            (e.g., as a result of strong voltage overstrain) may cause a gradual rise of the   können großflächig auftretende Durchschläge (z.B. infolge starker Überspan-
            internal pressure as well.                  nung) einen starken Anstieg des Innendrucks verursachen.

            For the sake of lowest available self-inductance and maximum mounting   Zum Zwecke niedrigster Eigeninduktivität und maximalen Einbaukomforts
            comfort, the capacitors of our E57 range are not equipped with an integrated   verfügen die Kondensatoren der E57-Reihe nicht über einen internen Sicher-
            safety mechanism, and a pressure switch cannot be used for capacitors in a   heitsmechanismus, und die Verwendung eines Druckschalters ist für Konden-
            plastic housing.                            satoren im Kunststoffgehäuse nicht möglich.

            They should therefore not be operated beyond their rated values and be allo-  Sie sollten daher nicht außerhalb ihrer zulässigen Nennwerte betrieben und   DATA CHARTS_DATENTABELLEN_E57.***
            cated in uncritical environment (non-flammable materials) where the release   stets in  unkritischer Umgebung  (nichtentflammbare Materialien) platziert
            of flammable organic gases or an ignition of the polypropylene cannot cause   werden, wo die Freisetzung entzündlicher organischer Gase bzw. eine Entzün-
            consequential damage.                       dung des Dielektrikums keine schwerwiegenden Folgeschäden verursachen
                                                        können.











                                                                                                            15
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20