Page 27 - E57_E59_SR17_Inhalt.indd
P. 27
ANNEX
ANHANG
Important Remarks Wichtige Hinweise
General Allgemeines
Our catalogues outline the typical technical and mechanical characteristics of Unsere Kataloge beschreiben die typischen technischen und mechanischen
the listed capacitors. The stated values are based on reference type tests, as well Eigenschaften der aufgeführten Kondensatoren. Die angegebenen Werte basieren
as empirical and experimental experience. The real values of individual capaci auf Referenztypprüfungen sowie empirischen und experimentellen Erfahrungs
tors may differ within the stated, or commonly known, tolerances. Any informa werten. Die tatsächlichen Werte einzelner Kondensatoren können innerhalb der
tion given in this catalogue therefore describes the components in general terms angegebenen bzw. allgemein bekannter Toleranzen abweichen. Alle Angaben in
and does not constitute any guarantee of individual technical values. diesem Katalog beschreiben daher die Komponenten im Allgemeinen und stellen
keine Garantie für individuelle technische Werte dar.
It is the responsibility of the user to ensure by dedicated tests the suitability and Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, durch gezielte Prüfungen die
safety of operation of our components under the conditions of his application. Eignung und Betriebssicherheit unserer Komponenten unter den konkreten
This also applies to any accessories offered by ELECTRONICON. Betriebsbedingungen seiner Anwendung sicherzustellen. Dies gilt ebenso für
gegebenenfalls von ELECTRONICON angebotene Zubehörteile.
Safety Sicherheit
Safe operation of the capacitors can be expected only if all safety recommenda Ein sicherer Betrieb der Kondensatoren ist nur zu erwarten, wenn alle Sicher
tions as well as electrical and thermal specifications as stated on the label, in heitsempfehlungen sowie elektrische und thermische Spezifikationen entspre
the data sheets, catalogues and the accompanying mounting instructions are chend Etikett, Datenblättern, Katalogen und beiliegenden Montageanleitungen
strictly observed, and recommended safety devices are used as intended. Please eingehalten und die empfohlenen Sicherheitseinrichtungen bestimmungsgemäß
consider the “General Safety Recommendations” of the power capacitor manu verwendet werden. Bitte beachten Sie die „Allgemeinen Sicherheitsempfeh
facturers organized in the German ZVEI (www.electronicon.com/en/zvei). lungen“ der im deutschen ZVEI organisierten Hersteller von Leistungskondensa
toren (www.electronicon.com/zvei).
The capacitors shall only be used for the intended application. ELECTRONICON Die Kondensatoren dürfen ausschließlich für ihren Bestimmungszweck verwen
will not indemnify or be responsible for any kind of damages to persons or prop det werden. ELECTRONICON übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für
erty due to the improper application of any capacitors purchased from ELEC Schäden an Personen oder Eigentum, welche aus unsachgemäßer Anwendung
TRONICON or its distributors. von Kondensatoren herrührt.
Mind that electrical or mechanical misapplication of capacitors can become haz Elektrisch oder mechanisch fehlerhaft eingesetzte Kondensatoren können explo
ardous. Misapplied capacitors can explode or catch fire and cause bodily injury or dieren oder Feuer fangen. Austretende Materialien bzw. Metallteile können ge
property damage due to the expulsion of material or metal fragments. sundheitliche und materielle Schäden verursachen.
Please consult the detailed instructions for mounting and application stated in Bitte beachten Sie die detaillierten Anweisungen in unserer Broschüre „Anwen
our brochure „Application Notes“ and on the ELECTRONICON website: dungshinweise” sowie auf der Webseite von ELECTRONICON:
www.electronicon.com/en/an www.electronicon.com/an
If in doubt about how to connect, operate, or discharge a capacitor, consult Bitte konsultieren Sie das Fachpersonal oder unsere Distributoren zu Fragen
ELECTRONICON engineering or our distributors. bezüglich Anschluss, Verwendung oder Entladung von Kondensatoren.
Mounting And Cooling Montage und Kühlung
The useful life of a capacitor may be reduced dramatically if exposed to Die Lebensdauer eines Kondensators kann durch übermäßige Wärmeeinwir
excessive heat. Typically an increase in the ambient temperature of 7°C will kung erheblich verringert werden. Im allgemeinen führt eine Erhöhung der
halve the expected life of the capacitor. Make sure to obey the permitted operat Um gebungstemperatur um 7°C zu einer Verringerung der Lebensdauer des Kon
ing temperatures. densators um 50 %. Halten Sie die zugelassenen Betriebstemperaturen ein.
To avoid overheating the capacitors must be allowed to cool unhindered and Um Überhitzung zu vermeiden, muß gewährleistet sein, daß die Kondensatoren
should be shielded from external heat sources. We recommend forced ventila auftretende Verlustwärme ungehindert abführen können und vor fremden Wär
tion for all filter applications with reactors. Give approx. 20mm clearance around mequellen abgeschirmt werden. Insbesondere in Filtern ist in jedem Falle eine
capacitors for natural or forced ventilation, and do not place them directly above Zwangslüftung zu empfehlen. Zwischen und um Kondensatoren sollten etwa ANNEX_ANHANG
or next to heat sources such as detuning or tuning reactors, bus bars, etc. 20mm Platz für natürliche oder Zwangslüftung belassen werden. Bringen Sie den
Kondensator nie direkt neben oder über Wärmequellen, wie Drosseln u. ä. an.
27